Труднощі перекладу

Lost In Translation

Труднощі перекладу - це історія про життя, яке відчувається реальним лише у вихідні. Струмки натискань клавіш і шелест паперу зливаються в один монотонний звук, гучність якого зростає щохвилини, доводячи її до божевілля. Викрадені миті втомлюються підтверджувати своє існування і замовкають від виснаження.

Єдина її рятівна нитка - втеча у світ фантазій, у ще одну задушливу вечірню годину в невідомому південному місті, у маленьку кімнату з вентилятором на стелі, що безглуздо розганяє густе, гаряче повітря. Місто за вікном живе, дихає і сміється голосами туристів. Трохи під впливом запаху сонцезахисного крему, вона втрачає здатність розрізняти дні тижня - ніби вони тут мають якесь значення. Той хлопець з пляжу.. Вона дивується, чи побачить вона його завтра? ...друкування...